Лекция «Межкультурная коммуникация и проблемы перевода»

Израильский культурный центр совместно с порталом "Грамота.ru" открывает новый проект «Открытый лекторий. По-русски на иврите» и приглашает 19 апреля  в 19:00 всех желающих в РГГУ на лекцию «Межкультурная коммуникация и проблемы перевода»

Лектор – Юрий Михайлович Корниенко, сотрудник кафедры восточных языков Дипломатической академии МИД РФ.

На примере русского языка и иврита в лекции будут рассмотрены некоторые аспекты переводческой деятельности. В лекции будут приведены примеры как удачных, так и не вполне удачных переводов с иврита на русский. Не останется без внимания и тема гебраизмов – лексических заимствований из древнееврейского языка в других  языках. Например, среди наиболее известных гебраизмов в русском языке – слова аллилуйя, манна, геенна, голгофа, кабала, маца, мессия, осанна, Пасха, пейсы.

«Открытый лекторий. По-русски на иврите» – первый совместный проект Израильского культурного центра в Москве и портала «Грамота.ру» – создан для популяризации межкультурных связей России и Израиля. Темы лекций ведущих лингвистов, общественных деятелей, культурологов, переводчиков – история и современное состояние иврита, современная российская и израильская литература, влияние языковых культур новых репатриантов на творчество писателей, ситуация многоязычия в России и Израиле, библейские мотивы в русской литературе и культуре.

В контакте

Начало лекции в 19:00

Вход по предварительной регистрации
Адрес: ул. Чаянова, 15, Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ)

Для входа при себе необходимо иметь паспорт.