Из книг

«Некий господин Пекельный» Франсуа-Анри Дезерабля выходит в переводе Натальи Мавлевич

Из книг

Книга «Литература и боги» Роберто Калассо выходит в переводе Анны Ямпольской

Из книг

«Хохот» Анатолия Королёва вышел в ArsisBooks

Из книг

Если нет слова, нет стиля — нет писателя

Из книг
11 декабря - годовщина смерти Сергея Николаевича Есина.

Рассказ о том, как нельзя научить писать

Из книг
Предисловие Сергея Николаевича Есина к сборнику "Литинститут в семинарах мастеров кафедры творчества. Теория, практика и методика преподавания" (2009).

Аза Тахо-Годи. Из книги "Жизнь и судьба: Воспоминания"

Из книг
На конференции, посвященной 85-летию Литинститута, доцент Елена Алимовна Кешокова выступила с докладом "Из истории кафедры зарубежной литературы в контексте отечественного литературоведения". Видеозапись этого выступления вскоре появится. А пока публикуем небольшой отрывок из книги "Жизнь и судьба: Воспоминания" Азы Тахо-Годи, в течение нескольких лет преподававшей на кафедре зарубежной литературы, - где Аза Алибековна вспоминает о студентах и преподавателях Литературного института.

Школа Горького

Из книг
В 2018 году Литературному институту имени А.М. Горького исполняется 85 лет. Предлагаем вспомнить, с чего всё начиналось. Приводим очерк Владимира Фёдоровича Пименова, ректора института в 1964-1985 годы, написанный им к 50-летию института для сборника «Воспоминания о Литинституте. 1933-1983».

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРЕЗИДИУМА ЦЕНТРАЛЬНОГО ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО КОМИТЕТА СОЮЗА ССР

Из книг
В 2018 году Литературному институту имени А.М. Горького исполняется 85 лет.

Как они пишут? Басинский, Варламов, Слаповский... и другие

Из книг
Руководители творческих семинаров в Литинституте Павел Басинский, Алексей Варламов и Алексей Слаповский написали эссе для сборника "Как мы пишем: Писатели о литературе, о времени, о себе".

Бестселлер Вьет Тхань Нгуена «Сочувствующий» вышел в переводе Владимира Бабкова

Из книг
На русском языке вышел роман Вьет Тхань Нгуена «Сочувствующий», получивший десяток литературных премий, в том числе — Пулитцеровскую. На русский язык роман перевёл преподаватель Литинститута Владимир Олегович Бабков.

Страницы