художественный перевод

«Мощная эпопея» якутского писателя Павла Харитонова-Ойуку вышла в переводе Любови Борисовой и Аиты Шапошниковой

Репортаж
Скриншот

«Вымышленные странствия Яна Вагнера». Фильм Егора Перегудова и Святослава Городецкого

«Вымышленные странствия Яна Вагнера» — первый фильм проекта «Онлайн-портреты современных немецких поэтов». Идея и перевод с немецкого Святослава Городецкого, режиссер — Егор Перегудов.

Первокурсники Литинститута в июньском номере «Иностранной литературы»

Из книг
Журнал "ИЛ" во дворике Литинститута

Доцент В.Г. Пантелеева на фестивале «Ловлӧн бикыв»

Репортаж
Лекция Веры Григорьевны Пантелеевой

Ольга Ткаченко перевела детские книги Джулии Кремонини

Из книг
Коллаж

А.С. Пушкин. Письмо Онегина к Татьяне («Евгений Онегин», Глава VIII (литературный марафон «Пушкин — наш товарищ»))

30 июня 2023. Заведующий кафедрой русского языка и стилистики Фёдор Борисович Альбрехт читает Письмо Онегина к Татьяне («Евгений Онегин», Глава VIII) в переводе на сербский язык. Переводчик – Милорад Павич.

Доцент В.Г. Пантелеева на круглом столе «Наш пушкин – мир художественного перевода»

Репортаж
Участники круглого стола

А.С. Пушкин. Письмо Татьяны к Онегину («Евгений Онегин», Глава III (литературный марафон «Пушкин — наш товарищ»))

15 июня 2023. Заведующий кафедрой русского языка и стилистики Фёдор Борисович Альбрехт читает Письмо Татьяны к Онегину («Евгений Онегин», Глава III) в переводе на сербский язык. Переводчик – Милорад Павич.

«Маленький принц и Гарри Поттер. Секреты перевода на родные языки». Вера Пантелеева на Красной площади

6 июня 2023 в рамках книжного фестиваля Красная площадь состоялась дискуссия о трудностях художественного перевода. Среди участников — руководитель переводческого семинара в Литинституте Вера Пантелеева.

Страницы