художественный перевод

Издательству Corpus - 10 лет

К десятилетию Corpus'а вышел фильм Олега Дормана, рассказывающий о трудах и днях издательства, подарившего российскому читателю многих современных классиков зарубежной литературы. В фильме снялись и переводчики - преподаватели Литинститута Виктор Петрович Голышев и Наталья Самойловна Мавлевич.

Муза на импорт: беседа с переводчиком Виктором Голышевым

Интервью
На сайте радио "Свобода" в рубрике Александра Гениса "Взгляд из Нью-Йорка" - запись передачи Владимира Абаринова "Муза на импорт", посвященной переводчику, руководителю творческого семинара в Литинституте Виктору Петровичу Голышеву.

Книга «Восемь гор» Паоло Коньетти выходит в переводе Анны Ямпольской

Из книг

Презентация издательства "Река времён" с участием А.В. Ямпольской и Е.М. Солоновича

16 февраля 2019 в Библиотеке Данте Алигьери состоялся вечер издательства "Река времен". Среди переводчиков и редакторов, принявших участие в работе над серией "Bibliotheca Italica", которая в этом году отмечает десятилетие, - преподаватели и выпускники Литературного института имени А.М. Горького - Е.М. Солонович, А. Ямпольская, Е. Степанцова, А. Федорова, А. Голубцова и К. Жолудева.

"Река времен" и литинститутская школа перевода

Репортаж

Станет горько и светло: рецензия на избранное Виктора Куллэ

Рецензия
В "Литературной газете" опубликована рецензия Надежды Осьмининой на книгу избранных стихотворений и переводов поэта, руководителя творческого семинара в Литинституте Виктора Альфредовича Куллэ.

Бабков, Мавлевич и Ямпольская в лонг-листе премии «Мастер»

Из книг

Страницы