Бабков, Мавлевич и Ямпольская в лонг-листе премии «Мастер»

Текст 
Фев 5 2019

4 февраля 2019 Гильдия "Мастера литературного перевода" объявила длинные списки лучших переводов 2018 года в номинациях Поэзия, Проза и Детская литература. С особой радостью отмечаем, что в лонг-лист вошли и переводы преподавателей Литературного института - руководителей творческих семинаров. Так, в лонг-лист категории "Проза" попал роман-бестселлер "Сочувствующий" американского писателя вьетнамского происхождения Вьета Тханя Нгуена в переводе Владимира Олеговича Бабкова и книга известного итальянского писателя Роберто Калассо "Литература и боги" в переводе Анны Владиславовны Ямпольской. В категории "Детская литература" - книга классика французской детской литературы Яка Ривэ "Сплошное школдовство" в переводе Натальи Самойловны Мавлевич.

Кроме того, в лонг-лист вошли книги выпускников Литинститута, в том числе совсем недавних - Анастасии Строкиной, Елены Фельдман и Тимофея Петухова.

Желаем успехов нашим переводчикам!